index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 324.8
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 324.8 (TX 2009-08-26, TRde 2009-08-26)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7''
§ 8''
§ 9''
§ 3'
13
--
1
DUG
ḪAB.ḪAB
GEŠTIN
13
A
Vs. 10'
1
DUG
!
KU-KU
<
-UB
>
GEŠTIN
13
B
Vs. 11'
1
DUG
ḪAB.ḪAB
GEŠTIN
3
14
--
1
NARQABU
MUN
14
A
Vs. 10'
1
N
[
A
]
-AR-QA-BU
MUN
14
B
Vs. 11'
(
Rasur
)
1
N
[
A-AR-QA-BU
...
]
15
--
1
DUG
[
...
]
šuwāru
šaḫān
PĀNI
DINGIR
-
LIM
dāi
15
A
Vs. 10'
1
⌈
DUG
⌉
[
...
]
Vs. 11'
šu-wa-a-ru
Vs. 11'
ša-ḫa-a-an
PA-NI
DINGIR
-
LIM
da-a-i
15
B
Vs. 11'
[
...
]
Vs. 12'
šu-wa-a-ru
Vs. 12'
ša-ḫa-a-an
P
[
A-NI
...
]
16
--
[
...
]
16
A
Vs. 11'
[
...
]
16
B
Vs. 12'
[
...
]
17
--
3
KUŠ
UZ
6
ŠÀ.BA
1
BABBAR
1
GE
6
1
SA
5
ša-
[
...
]
17
A
Vs. 12'
3
KUŠ
UZ
6
ŠÀ.BA
1
BABBAR
1
GE
6
1
SA
5
⌈
ša
⌉
-
[
...
]
¬¬¬
17
B
Vs. 13'
3
KUŠ
UZ
6
ŠÀ.BA
1
BABBAR
[
...
]
¬¬¬
§ 3'
13
--
Eine Kanne Wein,
14
--
ein kleines Maß
?
Salz.
4
15
--
Ein [ ... ]-Gefäß – (darin ist)
šuwaru
hineingestopft
5
– stellt er vor die Gottheit.
16
--
[ ... ]
17
--
Drei Ziegenfelle, darunter ein weißes, ein schwarzes (und) ein rotes [ ... ]
3
Über Rasur.
4
Siehe die Diskussion der Bedeutung bei Rüster, Fs Alp, 1992, 478.
5
Vgl. CHD Š 2b.
Editio ultima:
Textus
2009-08-26;
Traductionis
2009-08-26